Rage - Speak of the Dead
1. Mortituri Te Salutant
[Instrumental]
1. Mortituri Te
Salutant
instrumentální
2. Prelude Of Souls
[Instrumental]
2. Předehra duší
instrumentální
She woke up, all in sweat and screaming
She saw her fate when she was dreaming
Why? Such a young girl did no crime
"Young girl, I'll be your guide, we're leaving
Now, it's the end of all your time."
Save me! She saw the ashes of her life, so innocent
Won't someone help me or just wake me
I don't deserve this early end."
I'm only here to help, believe me
And I am mercy, heaven sent."
Save me! She saw the ashes of her life, so fragile
She saw the ashes of her life, so innocent
Screamed for her mother, cursed the day of birth
But the reaper took her hand
Save me! She saw the ashes of her life, so fragile
She saw the ashes of her life, so innocent
3.
Nevinná
Zbudila
se, celá zpocená a křičící.
Viděla
svůj osud ve když snila.
Proč? Tak
mladá dívka bez poskvrny.
"Děvče,
budu tvým průvodcem, mizíme.
Teď je
tvůj konec".
Zachraňte
mě! Viděla popel jejího života, tak nevinného.
Nikdo mě
nezachrání nebo prostě nevzbudí?
Nezasloužím
si tento brzký konec."
Jsem tu
jen k pomoci, věř mi.
A jsem
slitování, nebe mě poslalo…"
Zachraňte
mě! Viděla popel jejího života, tak křehkého
Viděla
popel jejího života, tak nevinného.
Křičela o
svou matku, proklela den, kdy se narodila
Ale
sekáč* vzal její ruku
Zachraňte
mě! Viděla popel jejího života, tak křehkého
Viděla
popel jejího života, tak nevinného.
[Instrumental]
instrumentální
Feel no regrets."
Where do you take me now
There is no choice, my inner voice
Tells not to fear somehow
I cannot understand
I'm still so young, I don't belong
To those who meet their end."
Now, as it seems, he just comes to burry you
I am this man and I'm gonna be your last
Give me your hand, your life belongs to the past
Feel no regrets."
I see the blossom grow
While others try to end their lifes
I want it, heaven knows."
Now, as it seems, he just comes to burry you
I am this man and I'm gonna be your last
Give me your hand, your life belongs to the past
Feel no regrets."
See, I am heaven sent, you will find what you've been missing
Feel no regrets, my friend, noone ever knows the reasons
Why and when it will end. Every life is just a season
Feel no regrets, 'cause I am death
Necítím
žádnou lítost."
kam mě
teď vezmeš.
Tam není
na výběr, můj vnitřní hlas
Řekl,
abych se vůbec nebála
Nerozumím
tomu
Jsem
stále moc mladá, abych patřila
k těm,
které potkal jejich konec."
Teď to
vypadá, že tě přišel pohřbít
Já sem
ten muž a budu tvůj poslední
Dej mi
ruku, tvůj život patří minulosti
Necítím
žádnou lítost"
kde jsem
viděla růst květ,
když
ostatní zkoušeli ukončit své životy
Chtěla
jsem to, nebesa ví"
Teď to
vypadá že tě přišel pohřbít
Já sem
ten muž a budu tvůj poslední
Dej mi
ruku, tvůj život patří minulosti
Necítím
žádnou lítost"
Podívej, jsem
vyslanec nebe, zjistíš, co ti chybí
Nepociťuj
žádnou lítost, příteli, nikdo nikdy nevěděl důvod
proč a
kdy to skončí, každý život je jen etapa.
Necítím
žádnou lítost, protože jsem mrtvá.
[Instrumental]
instrumentální
[Instrumental]
instrumentální
The feather and the wing
Though I'm gone
I'm more alive I was
The beauty in it all
When darkness falls around you
And you can see nothing at all
Then there's gonna shine a light
And you will find
There is beauty
That there is beauty
8. Krása
Jsem
blažený ve všem
Pírko a
křídlo
Ačkoli jsem
pryč
Jsem
živější než jsem byl
Krása v
tom všem
a nemůžeš
vůbec nic vidět
tak se
tam rozsvítí světlo
A ty
zjistíš
Tam je
krása
Že tam je
krása...
See the dancing spirits in the moonlight
Open your mind, let the world in
You can see it's beauty, there is no sin
Helpless - what is it that never we stop to hurt ourselves, this is
Careless - a force from within will send
Sadness - why don't we try to cut this chains, this chains. I tell ya
No fear, no fear
No need to look for cover, leave it all behind
No fear, no fear
Only shows how much we are afraid of
Being overrunned, being submitted
Everything we do in absence of love
Helpless - we get greedy, we wanna have all for ourselves. This is
Careless - arrogance ignores what is
Sadness - so afraid that it turns around, around. I tell ya
No fear, no fear
No need to look for cover, leave it all behind
No fear, no fear
No fear now
Never hide away and always seize the day just
No fear now
No fear now, no fear now, leave it all behind
No fear now, no fear now, open up your mind
Na
hřbitově po půlnoci
Vidíš
tančící duchy v měsíčním světle
Otevři
svou mysl, nech svět vstoupit
Budeš
moct pochopit, že je to krásné, není tam žádný hřích.
Bezmoc –
co je to, proč se nikdy nepřestaneme zraňovat, to je to.
Bezstarostnost
– moc, ze které bude vyslán
Smutek –
proč nezkusíme přeseknout tyto řetězy, tyto řetězy. To ti říkám
Beze
strachu, beze strachu
Nebudeme
potřebovat dívat se po krytu, necháme to všechno za námi
Beze
strachu, beze strachu
Pouze
ukazuje, jak se toho bojíme
Existence
překonání, existence podrobení
Vše, co
děláme bez lásky.
Bezmoc –
stáváme se hrabivými, chceme mít všechno pro sebe, to je to
Bezstarostnost
– arogance si nevšímá, co je
Smutek – tak
se bojíme, že se mihne kolem, kolem. To ti říkám.
Beze
strachu, beze strachu
Nebudeme
potřebovat dívat se po krytu, necháme to všechno za námi
Beze
strachu, beze strachu
Teď už
žádný strach
Nikdy se
neschováme a vždy budeme dobývat jen den
Teď už
žádný strach
Teď už
žádný strach, teď už žádný strach, nech to všechno za sebou
Teď už
žádný strach, teď už žádný strach, otevři svou mysl
Telling me tales I've heared before
I wanna tear down their masks of fake
And all these smiling dealers
Selling me lies I want no more
They’re pretending to give but take
I am a soul survivor
What I do, it is true
I am a soul survivor
A life describer, I'm telling no lies
Trying to bite and chew it all
What we fought for since all our lifes
I'ts only for the profit
Never it was for you or me
But so many believe their lies
I am a soul survivor
What I do, it is true
I am a soul survivor
A life describer, I'm telling no lies
Oh, you better be true to yourself
říká mi
povídky, které jsem už slyšel
Chci strhnout
jejich falešné masky
A všechny
ty obchodníky se smíchem
Prodávající
mi lži které už nechci
Předstírají,
že dávají, ale berou
Já jsem
pozůstalá duše
Co udělám,
je pravda
Já jsem
pozůstalá duše
Popisuji
životy a neříkám žádné lži.
Pokoušejí
se kousnout a sežvýkat to všechno
O co
bojujeme celé naše životy
Je to
pouze výdělek
Nikdy to
nebylo pro tebe nebo pro mě
Ale moc
lidí věří v jejich lži
Já jsem
pozůstalá duše
Co udělám,
je pravda
Já jsem
pozůstalá duše
Popisuji
životy a neříkám žádné lži.
oh, měl
bys radši k sobě být upřímný.
11. Full Moon
And I feel it coming from real deep inside
Now I gotta hide
Darkness blacker than black is creeping
Down from all of the trees around
Nothing moves, everything is sleeping
All that creatures won't make a sound
When the full moon will rule the night
Lonely is it, a hunter's night
Can you feel what I feel and can you
Stand the nightmare to live this life
When the full moon will rule the night
When the full moon will rule the night
A já
cítím, že to přichází skutečně hluboko z duše
Teď se
musím schovat
Temnota
černější než černá se plazí
Dolů ze
všech stromů okolo
Nic se
nehýbá, všechno spí
Všechny
to příšery nevydají ani zvuk.
Když
úplněk vládne noci
Osamělé
to je, lovců noc.
Můžeš
cítit to co já a můžeš
přestát
noční můru pro žití tohoto života
Když
úplněk vládne noci
Když
úplněk vládne noci
The only thing he could see was his guilt
He felt his lust was his guilt
And all his life was frustration
'Cause every feeling that he liked, it was killed
Like all his love that was killed
A punisher, an angry father, noone needs this
Kill your gods, kill your gods, you'd
Kill your gods, save your souls
Kill your gods, you should kill your gods
Are politicians for the sake of their power
It's for the money and the power
Don't tell the world how to live life
We lead our spirits on our own
We'd better kick you from the throne
If he was such a lousy father - I say welcome to hell (Let's go to hell)
Kill your gods, kill your gods, you'd
Kill your gods, save your souls
Kill your gods, kill your gods, don't kill your brothers
Jediná
věc, co mohl vidět, byla jeho vina
Cítil, že
jeho touha byla vinou
A celý
jeho život byl zklamáním
Protože
každý pocit, který měl rád, byl zabit
Jako
každá jeho láska, která byla zabita…
Vykonavatel
trestu, naštvaný otec, nikdo to nepotřeboval
Zabijte
své bohy, zabijte své bohy, měl bys
Zabijte
své bohy, zachraňte své duše
Zabijte
své bohy, měli byste raději zabít své bohy
jsou
politici od počátku jejich moci
Je to pro
peníze a moc
Neříkej
světu, jak žít život
Vedeme si
své duchy sami
Radši
bychom tě měli skopnout z trůnu
Pokud byl
tak odporný otec – řeknu vítej v pekle(táhni do pekla)*
Zabijte
své bohy, zabijte své bohy, měl bys
Zabijte
své bohy, zachraňte své duše
Zabijte
své bohy, zabijte své bohy, nezabíjejte své bratry
13. Turn My World Around
So hard for me to turn around
Ain't no way to dry my tears or ease my pain
I feel like I am burning out
Like I have been before
You taught me humbleness
Turn it upside 'n' down
You turn my world around
I cry without a sound
You shouldn't have to take it all
All was stained and then this chain around the neck
The picture that had made me fall
If I can stand this grief
You gave me bitter years
You turn my world around
Turn it upside 'n' down
You turn my world around
I cry without a sound
You dried my heart and you killed my soul
Turn it upside 'n' down
You turn my world around
I cry without a sound
Je to pro
mě tak těžké se otočit
Není
žádná cesta, jak vysušit mé slzy nebo zlehčit mou bolest
Cítím se
jako dohořívající
Jako bych
byl i před tím
Učila jsi
mě pokory
Otočila
jsi ho nahoru a dolů
Obrátila
jsi mi svět
Naříkám
beze zvuku
Nemusela
jsi to vzít všechno
Vše je
pošpiněno a k tomu ten řetěz kolem mého krku
Ten
obrázek, který mě přinutil padnout.
jestli
můžu přestát tenhle žal
Dala jsi
mi hořké roky
Obrátila
jsi mi svět
Otočila jsi
ho nahoru a dolů
Obrátila
jsi mi svět
Naříkám
beze zvuku
Vysušila
jsi mé srdce a zabila mou duši
Otočila
jsi ho nahoru a dolů
Obrátila
jsi mi svět
Naříkám
beze zvuku
We were the brotherhood
We blindly understood
Were all we needed, it was good
Has been as close, just as we could
But as the years went by
I've seen our friendship die
And when I look into your eyes
It seems you're going separate ways
Is not a pleasure
Reflect your feelings, do what you want
You better let me know
(Don't waste my time)
You'd be with me or you should be gone
(Don't waste my time)
Be with me or be gone
Be with me or be gone
Stay on my side or leave me be
We made it all begin
And formed a union hard as rock
A grooving machine that was locked
We must have lost this feel
Life's not like stainless steel
Corrosion of integrity
Deceased in our identity
Is not a pleasure
Reflect your feelings, do what you want
You better let me know
You should be with me or you should be gone
(Don't waste my time)
You'd be with me or you should be gone
(Don't waste my time)
Be with me or be gone
Be with me or be gone
Stay on my side or leave me be
Slepě
jsme poslouchali
Byli jsme
všechnom co potřebujeme a to bylo dobré
Byli jsme
tak blízko, jak jsme jen mohli
Ale to
odnesly roky
Viděl
jsem naše přátelství umírat
A když
jsem se podíval do tvých očí
Vypadalo
to, že jdeš jinou cestou
není
potěšení
Odráží
tvé pocity, dělá, co ty chceš
Měl bys
mi raději dát vědět
(neplýtvej
mým časem)*
Buď se
mnou nebo bys měl radši táhnout
(neplýtvej
mým časem)*
Buď se
mnou, nebo táhni
Buď se
mnou, nebo táhni
Stůj na
mé straně, nebo mě neotravuj
Všechno
jsme to začali
A
utvořili spojení pevné jako kámen
Rýhovací
stroj, který byl zamčen
Musíme
ztratit tenhle pocit
Život
není neposkvrněnou ocelí. Rozpad celistvosti
Zesnulý v
naší totožnosti
není
potěšení
Odráží
tvé pocity, dělá, co ty chceš
Měl bys
mi radši dát vědět
(neplýtvej
mým časem)*
Buď se
mnou nebo bys měl radši táhnout
(neplýtvej
mým časem)*
Buď se
mnou nebo táhni
Buď se
mnou nebo táhni
Stůj na
mé straně nebo mě neotravuj
'Cause this is just a never ending lie
You wouldn't make it to walk in someones shoes
The only thing you share is that you'll die
You might become the same, think what you feel
No trust in presidents, they don't speak of the dead
Don't do what others tell you, this is only self seduction
They'll try to put you dow
Speak of the dead, speak of the dead
They were our brothers, do you realise
Do you remember or do you wipe them out
Like all so many, do you close your eyes
Avoid the old mistakes, give them their way
Don't believe in Military, leaving nothing but destruction
No trust in presidents, they don't speak of the dead
Don't do what others tell you, this is only self seduction
They'll try to put you dows when you speak of the dead
Speak of the dead, speak of the dead
Don't let them put you down when you
Speak of the de
No trust in presidents, they don't speak of the dead
Don't do what others tell you, this is only self seduction
They'll try to put you dows when you speak of the dead
Speak of the dead, speak of the dead
Protože
to je jen nekonečná lež
Neměl bys
kráčet v cizích šlépějích
Jediná
věc, o kterou jsi se podělil, je to, že zemřeš
Mohl jsi
se sát stejným, přemýšlej, co cítíš
Žádná
víra v prezidenty, ti nemluví o mrtvých
Nedělej,
co ti ostatní řeknou, to je jen sebeničení
Pokusí se
tě složit, když mluvíš o mrtvých
Mluvíš o
mrtvých, mluvíš o mrtvých
Oni byli
naši bratři, uvědomuješ si to?
Pamatuješ
si to, nebo jsi to prostě vymazal
Jako
všechny ty davy, zavíráš oči?
vyhnout
se starým chybám, dát jim jejich cestu
Žádná
víra v prezidenty, ti nemluví o mrtvých
Nedělej,
co ti ostatní řeknou, to je jen sebeničení
Pokusí se
tě složit, když mluvíš o mrtvých
Mluvíš o
mrtvých, mluvíš o mrtvých
Nenech je
složit tě, když
mluvíš o
mrtvých
Žádná
víra v prezidenty, ti nemluví o mrtvých
Nedělej,
co ti ostatní řeknou, to je jen sebeničení
Pokusí se
tě složit, když mluvíš o mrtvých
Mluvíš o
mrtvých, mluvíš o mrtvých
© graywolf ©
UZASNE
(BoD., 10. 10. 2006 10:29)